Más allá de la posibilidad de que una niñera pueda ir a La Haya a buscar ese árbol llamado haya, vale la oración como ayuda para aclarar la diferencia entre varias palabras que suenan igual pero se escriben diferente.
- Haya (verbo): aquí sería una forma del verbo haber en subjuntivo (ojalá haya comida - aunque no haya, yo voy a conseguir).
- Aya: sinónimo de niñera (aunque muy poco usado al menos en Venezuela o Chile).
- Halla (verbo): tercera persona del verbo hallar (él o ella siempre halla lo que busca).
- Haya (sustantivo): un tipo de árbol o su madera.
- Allá: adverbio que señala un lugar.
- La Haya: ciudad.
Muy buen post.
ResponderEliminarMe gustaría invitarlos a un nuevo proyecto, donde podrán consultar la escritura correcta de palabras en español, explicada de una forma sencilla y con ejemplos fáciles. Poco a poco iremos agregando nuevo contenido: www.describelo.com